Zhang Weimin, a tradução como arte
DEBATE
12 OUT. 2024 | às 15h00 | Na Casa Garden, Macau
Conversa com Zhang Weimin,
tradutor literário de português para chinês,
por ocasião do lançamento da versão chinesa das Odes de Camões
e assinalando o V Centenário do Nascimento de Luís de Camões.
AQUILEIDA: a trilogia de Aquiles, e mais onze odes de Luís de Camões: Nova edição integral e ilustrada
Organização cronológica, introdução e paráfrases por Felipe de Saavedra
Tradução para chinês por Zhang Weimin.
Macau: uma edição da RCnA&A, out. 2024.
Distribuição da Canto Redondo
Edição bilingue: português - chinês
Zhang Weimin
Tradutor de Camões para chinês.
Nasceu em Pequim, em 1951.
Licenciado em Espanhol pelo Instituto de Línguas Estrangeiras n.º 2 de Pequim,
frequentou o curso de Português no Bureau de Publicações em Línguas Estrangeiras.
Recebeu bolsas de investigação do Instituto de Cultura e Língua Portuguesa,
da Fundação Calouste Gulbenkian e da Fundação Oriente.
Trabalhou como tradutor
nas revistas “Beijing Informação” e “China em Construção”
e colaborou na elaboração do “Dicionário de Português-Chinês” (2001).
Em 1986, recebeu Prémio de Tradução da Sociedade de Língua Portuguesa.
Trabalha atualmente no Museu do Oriente em Lisboa.
CAMONIANA:
- 2024 – Aquileida: a trilogia de Aquiles, e mais onze odes de Luís de Camões. – edição integral e ilustrada. – Organização cronológica, introdução e paráfrases por Felipe de Saavedra; tradução para chinês por Zhang Weimin. Macau: RCnA&A, out. 2024.
- 2014 – 100 Sonetos de Camões. – Tradução e anotação de Zhang Weimin. – Macau: Instituto Cultural do Governo da R.A.E. de Macau.
- 1992 – Lujitania Ren Zhi Ge = Os Lusíadas [A canção dos lusitanos], de Luís de Camões. – Trad. parcial para chinês. – Beijing: Editora de Documentação de Ciências Sociais da China. | Trad. integral, Beijing: Fundação Oriente: Federação das Associações Artísticas e Literárias da China, 1995. | Beijing: FAALC, 1998. | Chengdu: Sichuan Literature and Art Publishing House / Macau: Instituto Cultural, 2019.
- 1981 – Poesia de Camões. – Em coautoria. – Beijing: Instituto da Literatura Estrangeira da Academia das Ciências Sociais da China – Fundação Calouste Gulbenkian, Portugal.
Traduções e publicações:
- 2022 – II Raide Macau-Lisboa: da China a Portugal pela Rota Proibida. – Ed. Luís Filipe Lopes, Marco Fraga da Silva, Joaquim Correia; argumento de BD Joaquim Correia et al.; il. Fil et al.; trad. Weimin Zhang, Matilde Huang. S.l.: Associação Tentáculo.
- 2018 – Novo atlas da língua portuguesa. – Luís Antero Reto, Fernando Luís Machado, José Paulo Esperança; pref. Augusto Santos Silva; trad. Zhang Weimin. Lisboa: INCM.
- 2010 – Calçada portuguesa de Macau = Portuguese stone pavement in Macau. – Ernesto Matos; pref. Ana Paula Laborinho; textos Alberto Estima de Oliveira et al.; trad. Pedro Ventura, Zhang Zeimin. – Lisboa: Sessenta e Nove Manuscritos.
- 2008 – Presença portuguesa na Ásia: testemunhos, memórias, coleccionismo. - Cord. João Calvão; coord. cient. Fernando António Baptista Pereira; textos Alexandra Curvelo et al.; leitura e trad. dos caracteres chineses Zhang Weimin; trad. do inglês Marta Duarte Amaral; fot. Henrique Ruas et al.. - Lisboa: Fundação Oriente.
- 2000 – Shijing: cancioneiro chinês: visto numa perspectiva ocidental. – Coord. Zhang Weimin; trad. e comentários Alunos do Curso de Chinês I. – Lisboa: Colibri.
- 1998 – Caminhos da porcelana: dinastias Ming e Qing = The porcelain route: Ming and Qing dynasties. – Org. Fundação Oriente; coord. João Rodrigues Calvão; textos Jorge Alves et al.; trad. Nigel Thomas, Richard Trewinnard, Zhang Weimin; fot. João Silveira Barros. Lisboa: Fundação Oriente.
- 1998 – Cartazes. – João Machado; trad. Zhang Weimin. Macau: Fundação Oriente.
- 1998 – Pintura de Manuel Cargaleiro 1963-1997. – Org. Fundação Oriente - Centro de Arte Contemporânea de Macau; coord. Anabela Maia de Pablos; trad. Zhang Weimim, Zeng Yongxiu; fot. Henrique Ruas. Macau: CACOM.
- 1997 – Teresa Cortez: cerâmicas. – Org. Fundação Oriente; coord. Anabela Maia de Pablos; fot. Rosa Reis; trad. Zhang Weimin. Macau: Fundação Oriente.
- 1997 – Jardins mágicos de João Motta. – Org. Delegação de Macau da Fundação Oriente; coord. Anabela Maia de Pablos; trad. Zhang Weimin. Macau: Fundação Oriente.
- 1992 – Outubro-Oriente = October Oriente. - Jorge Listopad; il. Lagoa Henriques; versão inglesa Richard Zenith; versão chinesa Zhang Weimin. Porto: Asa.
- 1988 – Antologia de Fernando Pessoa.– Selecção, trad. e anot. – Macau: Instituto Cultural.
- 1982 – História da Literatura Portuguesa. – António José Saraiva. Macau: Instituto Cultural.
- Participação presencial de Zhang Weimin no Congresso Internacional do Meio Milénio de Camões, realizado em Macau, na Fundação Rui Cunha, no dia 24 de fevereiro de 2024.
- Cartaz do Congresso organizado pela Rede de Camões na Ásia e África, os dois dias.
- Cartaz do Congresso organizado para o dia 24, na Fundação Rui Cunha.
- Logótipo da Rede de Camões na Ásia e África.
para saber +
in RCnA&A - Rede Camões na Ásia & África
André Vinagre
in Ponto Final, Macau, 01.03. 2024.
Macau, Fundação Rui Cunha, 24-15 de fevereiro de 2024
e com transmissão online | V. Videoatas 2024
Editora Canto Redondo / Canto Redondo no Facebook
Redação: 2.10.2024