A Fabulosa Viagem de Vasco da Gama:
adaptação livre de Os Lusíadas para Canto e Cordel
LANÇAMENTO DA OBRA
de Assis Ângelo
2 AGO. 2024 | 17h às 21h | no Memorial da América Latina, em São Paulo
Memorial da América Latina
= Biblioteca Latino-Americana Victor Civita
Rua Tagipuru, 500
Portão 2, junto ao metro Barra Funda
Com leitura de textos poéticos da obra por
Isabella Lopes Caperuto e Matheus Jesus Santana
Bacharelandos em História, USP
Evento integrado nas celebrações dos
500 anos do nascimento do poeta Luís de Camões e a importância da Língua Portuguesa
Organização:
Fundação Memorial da América
cerca de 70 anos depois - Luís de Camões
Imagem no perfil do Facebook de Assis Ângelo
Assinalando os 500 anos do nascimento de Luís de Camões,
Assis Ângelo, escritor e jornalista, com deficiência visual,
escreveu uma adaptação em braille de “Os Lusíadas”.
O autor adotou uma linguagem simples e direta,
para mais fácil compreensão da narrativa,
substituindo o esquema estrófico e métrico original - oitavas em decassílabo,
por sextilhas em hexassílabo (versos de 6 sílabas métricas)
"forma comumente empregada por artistas do repente e cordelistas" brasileiros
e que também se encontra, em alternância com o decassílabo, na poesia trovadoresca portuguesa.
No dia 2 de agosto, ocorrerá um evento multimédia com
a exposição das imagens que ilustram a obra,
a leitura dramática do texto e
uma mesa redonda com Assis Ângelo e especialistas em Camões.
Assis Ângelo (Texto); Felipe Toledo (lustrações)
A Fabulosa Viagem de Vasco da Gama: adaptação livre de Os Lusíadas para Canto e Cordel
São Paulo: Casa de Conteúdo; impresso na Fundação Dorina Nowil, julho de 2024.
Ilustração de capa: Felipe Toledo e Marina Sakamoto | 100 páginas.
Edição: Sylvia Jardim. | Revisão: Liane Lossano.
"A Fabulosa Viagem de Vasco da Gama é uma adaptação livre de Os Lusíadas, a mais famosa obra da literatura portuguesa que retrata o heroísmo do povo português e as conquistas marítimas através da viagem de Vasco da Gama a caminho das Índias.
Para começar, pode-se dizer que o autor “traduziu” o original. O complexo esquema camoniano foi “substituído” por sextilhas, o estilo de poesia de seis linhas de sete sílabas, onde as linhas pares rimam entre si, conservando as demais sem rima obrigatória. Uma poesia de fácil compreensão e muito usada pelos artistas do repente e cordelistas.
Além da mudança no esquema rítmico que torna a compreensão da história muito mais simples, a adaptação apresenta novos personagens que interagem com os criados originalmente por Camões. Deuses, ninfas, monstros e gigantes da versão original se juntam a novos tipos aproximando o público das proezas de Vasco da Gama, da valorização da nossa herança portuguesa, da nossa língua mãe e da nossa própria identidade cultural.
Talvez nos bastasse a simplificação de Os Lusíadas? Ou a coincidência deste livro estar sendo lançado quando se comemoram os 500 anos do nascimento de Camões? Mas nossa mensagem vai além! A adaptação que dá origem ao livro de poesia A Fabulosa Viagem de Vasco da Gama foi criada por uma pessoa com deficiência visual total.
Ler A Fabulosa Viagem de Vasco da Gama é uma maneira simples de conhecer as clássicas histórias de Camões e também contribuir para a causa das pessoas com deficiência."
Sinopse, in Clube de Autores
- Agenda com o programa do dia 2 de novembro, em que será lançada a obra de Assis Ângelo, na biblioteca do Memorial da América Latina, em São Paulo.
- Assis Ângelo, autor de A Fabulosa Viagem de Vasco da Gama: adaptação livre [de] Os Lusíadas, São Paulo: Clube de Autor; impresso na Fundação Dorina Nowil, 2024. - 100 páginas, ilustradas. - Imagem na página do Facebook do autor.
- Três estrofes da narrativa adaptada da epopeia original de Luís de Camões: sextilhas, em verso hexassílabo, cujas rimas ocorrem nos versos pares (2.º, 4.º e 6.º).
- José-Manuel Diogo, criador do projeto “Casa cidadania da Língua” e fundador da Associação Portugal Brasil 200 anos, que fomenta a cultura entre os dois países. - Imagem na página do Facebook de Assis Ângelo.
- Vera Ferlini, Professora da USP que participa na mesa-redonda sobre Camões.
- Rodrigo Ricupero, Professora da USP que participa no debate camoniano intitulado "Tempo e História".
para saber +
Fundação Memorial da America Latina celebra Camões e a Língua Portuguesa
in Luís de Camões - Diretório de Camonística, 22.07.2024
Assis Angelo | Facebook
Redação: 29.07.2024