“Amore e disordine del mondo:
sonetti e altre poesie”
Tradução para italiano de uma seleção da lírica de Camões
Com edição e tradução de Valeria Tocco
um ensaio de Vítor Aguiar e Silva
e ilustração de Marta Nunes.
Lisboa: Shantarin, fev. 2026
Em 2026, a editora independente SHANTARIN,
sediada em Lisboa, e responsável pela
conhecida coleção "Poetas de Lisboa"
em várias línguas, editará a obra
“Amore e disordine del mondo: sonetti e altre poesie”.
Um Camões multifacetado
"Em fevereiro, chega às livrarias Amore e disordine del mondo, obra que oferece aos leitores italianos, em formato bilíngue (PT-IT), uma seleção da melhor lírica de Luís de Camões, poeta central do Renascimento e do Maneirismo europeus e arquiteto da língua portuguesa moderna.
Com edição e tradução de Valeria Tocco, ensaio de Vítor Aguiar e Silva e ilustrações de Marta Nunes, a obra revela um Camões multifacetado: herdeiro dos cancioneiros medievais, intérprete do dolce stil novo e do humanismo, e ainda voz premonitória da inquietação e da reflexão sobre a condição humana na modernidade.
O diálogo entre textos clássicos e imagens contemporâneas nesta nova edição da lírica camoniana proporciona novas leituras, novas interpretações e uma renovada aproximação estética aos versos do poeta d’Os Lusíadas."
no Facebook, 12.01.2026
para saber +
Shantarin Editora | Facebook, 13.01.2026
Lisbon poets & Co | Facebook
Marta Nunes | Página online da artista
in Bom Dia [online], 9.01.2026
Redação: 11.01.2026, atualizado em 15.01.2026









